[倡议书]汉化大行动!

本版仅能发布看到的所有非汉化的语言错误
dz匕守
帖子: 104
注册时间: 2017年9月 04日, 21:55

Re: [倡议书]汉化大行动!

帖子 dz匕守 » 2017年9月 24日, 16:59

原文
I am ready for the illusion, Myranda.
翻译
我准备好获得血色幻象了,米兰达。

出处: 爱与家庭 之 【血色幻象】步骤,对话npc 巫女米兰达,获取血色幻象半小时buff

附图:
附件
爱与家庭之【血色幻象】步骤.png
爱与家庭之【血色幻象】步骤.png (796.54 KiB) 查看 4884 次
上次由 dz匕守 在 2017年9月 24日, 17:55,总共编辑 1 次。

dz匕守
帖子: 104
注册时间: 2017年9月 04日, 21:55

Re: [倡议书]汉化大行动! [已更新至服务器]

帖子 dz匕守 » 2017年9月 24日, 17:51

原文:

大领主泰兰·弗丁说: I will lead us through Hearthglen to th forest's adge. From there, you will take me to my father.
大领主泰兰·弗丁说: Remove your disguise, least you feel the bite of my blade when the fury has taken control.
血色徘徊者说: You carry the taint of the scourge. Prepare to enter the twisting nether.
血色徘徊者说: You carry the taint of the scourge. Prepare to enter the twisting nether.
大领主泰兰·弗丁说:Halt.
Highlord Taelan Fordring calls for his mount.
血色徘徊者说:There is no escape for you. The Crusade shall destroy all who carry the scourge's taint.
大领主泰兰·弗丁说: It's not much further. The main road is just up ahead.
大领主泰兰·弗丁喊道: Isillien!
大检察官伊森利恩说: You disappoint me, Talelan. I had plans for you... grand plans. Alas, it was only a matter of time before your filthy bloodine would catch up with you.
大检察官伊森利恩说:It is as they say; Like father, like son. Youare as weak of will as Tirion... perhaps more so. I can only hope my assassins finally succeeded in the ending his pitiful life.
大检察官伊森利恩说:The Grand Crusader has charged me with destorying you and your mewfound friends, Taelan, but konw this; I don this for pleasure, not of obligation or duty.
Grand Inquisitor Isillien calls for his grandsman
大检察官伊森利恩说:The end is now, Fordring.
大检察官伊森利恩说: Enough!
大检察官伊森利恩说: Did you ready believe that you could fefeat me? Your friends are soon to join you, Taelan.
提里恩·弗丁说:What have you done, Isillien? You once fought with honor, for the good of our people... and now... you have murferd my boy...
大检察官伊森利恩说:Tragic. The elder Fordring lives on... You are too late, old man. Retreat back to your cave, hermit, unless you wish to join your son in the Twisting Nether.
提里恩·弗丁说:May your soul burn in anguish, Isillien! Light give me strength to battle thus fiend.
大检察官伊森利恩说: Then come, hermit!
提里恩·弗丁说: A thousand more like him exist. Ten thousand. Should one fall, another will rise to take the seat of power.
提里恩·弗丁说:Look what they did to my boy.
提里恩·弗丁说: Too long have I sat idle, gripped in thus haze... this malaise, lamenting what could have been... what should have been.
提里恩·弗丁说:Your death will not have been in vain, Taelan. A new Order is born on this day... an Order which will dedicate itself to extinguising the evil that plagues this word. An evil that cannot hide behind politics and pleasantries.
提里恩·弗丁说:This I promise... This I vow...

翻译

出处: 爱与家庭 系列任务 之 【在梦中最终步骤 剧情

附图
附件
在梦中10.png
在梦中10.png (125.84 KiB) 查看 4877 次
在梦中09.png
在梦中09.png (238.15 KiB) 查看 4877 次
在梦中08.png
在梦中08.png (188.15 KiB) 查看 4877 次
在梦中07.png
在梦中07.png (40.08 KiB) 查看 4877 次
在梦中06.png
在梦中06.png (197.91 KiB) 查看 4877 次
在梦中05.png
在梦中05.png (243.07 KiB) 查看 4877 次
在梦中04.png
在梦中04.png (113.3 KiB) 查看 4877 次
在梦中03.png
在梦中03.png (28.98 KiB) 查看 4877 次
在梦中02.png
在梦中02.png (59.25 KiB) 查看 4877 次
在梦中01.png
在梦中01.png (69.33 KiB) 查看 4877 次

dz匕守
帖子: 104
注册时间: 2017年9月 04日, 21:55

Re: [倡议书]汉化大行动!

帖子 dz匕守 » 2017年9月 24日, 22:25

原文
Please share your wisdom with me, Warchief.
What discoveries?
Usurper?
With all due respect, Warchief-why not allow them to be destroyed? Does this not strengthen our position?
I... I did not think of it that way, Warchidf.
I live only to serve, Warchief! My life is empty and meaningless without your guidance.
Of ourse,Warchief!

翻译

出处
奥格瑞玛 智慧谷 npc 萨尔,任务【风吹来的消息】,听萨尔讲故事。
需要完成【高斯图的命令】才能接取此任务。

附图
附件
风吹来的消息07.png
风吹来的消息07.png (354.46 KiB) 查看 4869 次
风吹来的消息06.png
风吹来的消息06.png (351.49 KiB) 查看 4869 次
风吹来的消息05.png
风吹来的消息05.png (372.53 KiB) 查看 4869 次
风吹来的消息04.png
风吹来的消息04.png (343.96 KiB) 查看 4869 次
风吹来的消息03.png
风吹来的消息03.png (282.54 KiB) 查看 4869 次
风吹来的消息02.png
风吹来的消息02.png (296.56 KiB) 查看 4869 次
风吹来的消息01.png
风吹来的消息01.png (801.6 KiB) 查看 4869 次
上次由 dz匕守 在 2017年9月 26日, 08:31,总共编辑 1 次。

dz匕守
帖子: 104
注册时间: 2017年9月 04日, 21:55

Re: [倡议书]汉化大行动!

帖子 dz匕守 » 2017年9月 26日, 08:02

原文
达格兰·索瑞森大帝喊道:They were just getting in the way anyways.
达格兰·索瑞森大帝喊道:Your efforts are utterly pointless, fools! You will never be able to defeat me!

翻译
达格兰·索瑞森大帝喊道:不管怎么说,他们仅仅只是在来这里的路上
达格兰·索瑞森大帝喊道:傻瓜们,你们的努力毫无意义!你们永远没有能力打败我!

出处:黑石深渊 最终boss 达格兰·索瑞森大帝 剧情喊话
附图
附件
黑石深渊fb达格兰·索瑞森大帝002.png
黑石深渊fb达格兰·索瑞森大帝002.png (28.39 KiB) 查看 4853 次
黑石深渊fb达格兰·索瑞森大帝001.png
黑石深渊fb达格兰·索瑞森大帝001.png (27.78 KiB) 查看 4853 次

dz匕守
帖子: 104
注册时间: 2017年9月 04日, 21:55

Re: [倡议书]汉化大行动!

帖子 dz匕守 » 2017年10月 01日, 23:29

原文:
暗月马戏团艺人说:Can't you see I've got work to do here?
翻译
暗月马戏团艺人说:你难道看不出来我这有工作要做吗?
原文
暗月马戏团艺人说:Won't be long now until the Darkmoon Faire opens. Come back later and check to see if we're done.
翻译:
暗月马戏团艺人说:暗月马戏团开业不会花很长时间的。假如我们都搞定了,晚些时候你再来看看吧。
原文:
暗月马戏团艺人说:Faire's a coming!
翻译:
暗月马戏团艺人说:马戏团就要来了!
原文:
暗月马戏团艺人说:The Darkmoon Faire is the greastest event on all of Azeroth!
翻译:
暗月马戏团艺人说:暗月马戏团是艾泽拉斯最伟大的活动!

出处
2017年10月1日 23:25 周日 艾尔文森林 闪金镇
暗月马戏团艺人正在准备安营扎寨,艾泽拉斯大陆上最伟大的活动即将来临....

附图:
附件
闪金镇 马戏团即将到来.png
闪金镇 马戏团即将到来.png (1.14 MiB) 查看 4808 次
马戏团即将来临.png
马戏团即将来临.png (148.02 KiB) 查看 4817 次
上次由 dz匕守 在 2017年10月 01日, 23:50,总共编辑 1 次。

dz匕守
帖子: 104
注册时间: 2017年9月 04日, 21:55

Re: [倡议书]汉化大行动!

帖子 dz匕守 » 2017年10月 01日, 23:45

原文:
烈焰卫士艾博希尔说:Ha! Ha! Ha! Thank you for freeing me, fools. Now let me repay you by charring the flesh from your bones.
翻译:
烈焰卫士艾博希尔说:哈...哈哈...蠢货们,谢谢你们让我自由了。现在让我来烧焦你们骨头上的肉来报答你们。

出处:
在解除了黑石塔上层老一 烈焰卫士艾博希尔 的封印后,Boss喊话!

附图:
附件
黑上 烈焰卫士艾博希尔.png
黑上 烈焰卫士艾博希尔.png (36.09 KiB) 查看 4812 次

defsky
帖子: 9
注册时间: 2017年5月 01日, 20:53

Re: [倡议书]汉化大行动!

帖子 defsky » 2017年10月 25日, 16:04

ccwow 写了:
2017年9月 12日, 14:59
dz匕守 写了:
2017年9月 11日, 17:39
原文: NULL
翻译:

出处:部落 阿拉希高地 落锤镇 大师级急救NPC 格里高利·维克托医生

描述:当大师级急救任务【救死扶伤】完成,并且急救技能点达到240,对话npc格里高利·维克托医生 会弹出如附件图片对话框
这个null是连英文都欠缺。
大概可能就是“请教我更高级的技能”之类的吧

ccwow
GameMaster
帖子: 5426
注册时间: 2016年8月 25日, 13:28

Re: [倡议书]汉化大行动!

帖子 ccwow » 2017年10月 25日, 18:22

dz匕守 写了:
2017年9月 24日, 17:51
原文:

大领主泰兰·弗丁说: I will lead us through Hearthglen to th forest's adge. From there, you will take me to my father.
大领主泰兰·弗丁说: Remove your disguise, least you feel the bite of my blade when the fury has taken control.
血色徘徊者说: You carry the taint of the scourge. Prepare to enter the twisting nether.
血色徘徊者说: You carry the taint of the scourge. Prepare to enter the twisting nether.
大领主泰兰·弗丁说:Halt.
Highlord Taelan Fordring calls for his mount.
血色徘徊者说:There is no escape for you. The Crusade shall destroy all who carry the scourge's taint.
大领主泰兰·弗丁说: It's not much further. The main road is just up ahead.
大领主泰兰·弗丁喊道: Isillien!
大检察官伊森利恩说: You disappoint me, Talelan. I had plans for you... grand plans. Alas, it was only a matter of time before your filthy bloodine would catch up with you.
大检察官伊森利恩说:It is as they say; Like father, like son. Youare as weak of will as Tirion... perhaps more so. I can only hope my assassins finally succeeded in the ending his pitiful life.
大检察官伊森利恩说:The Grand Crusader has charged me with destorying you and your mewfound friends, Taelan, but konw this; I don this for pleasure, not of obligation or duty.
Grand Inquisitor Isillien calls for his grandsman
大检察官伊森利恩说:The end is now, Fordring.
大检察官伊森利恩说: Enough!
大检察官伊森利恩说: Did you ready believe that you could fefeat me? Your friends are soon to join you, Taelan.
提里恩·弗丁说:What have you done, Isillien? You once fought with honor, for the good of our people... and now... you have murferd my boy...
大检察官伊森利恩说:Tragic. The elder Fordring lives on... You are too late, old man. Retreat back to your cave, hermit, unless you wish to join your son in the Twisting Nether.
提里恩·弗丁说:May your soul burn in anguish, Isillien! Light give me strength to battle thus fiend.
大检察官伊森利恩说: Then come, hermit!
提里恩·弗丁说: A thousand more like him exist. Ten thousand. Should one fall, another will rise to take the seat of power.
提里恩·弗丁说:Look what they did to my boy.
提里恩·弗丁说: Too long have I sat idle, gripped in thus haze... this malaise, lamenting what could have been... what should have been.
提里恩·弗丁说:Your death will not have been in vain, Taelan. A new Order is born on this day... an Order which will dedicate itself to extinguising the evil that plagues this word. An evil that cannot hide behind politics and pleasantries.
提里恩·弗丁说:This I promise... This I vow...

翻译

出处: 爱与家庭 系列任务 之 【在梦中最终步骤 剧情

附图
这部分已经更新到服务器了

主题已锁定